Spanish

Two days from now I will get to switch from learning Spanish in order to blag 20 easy credit points to learning Spanish to say useful thing like ‘dos cevezas gracias’ in fabulous sunny countries. I had forgotten the school day tribulation of conjugating verbs and force learning conceited, supposedly professional sounding sentences for letter writing such as:

‘le agradecería que tuviese la amabilidad de informarme de…’

– litteraly ‘I would be ingratiated if you would show me the magnanimity to inform me about’. Apparently they genuinely do spurt such tripe in the average letter to their local job agency and newspaper. And haven’t they heard of email, where a simple ‘cheers for your help’ would do fine?

Leave a Reply